خمس حاجات موجودة عند العرب بس
חמישה דברים שיש אותם רק אצל ערבים ولو شفتها في البلاد برا اعرف انه عربي اللي بيعملها
ואם תראה אותם בחוץ לארץ, דע לך שמי שעושה אותם ערבי لو قاعد في مطعم ولقيت شخصين بيتخانقوا على الحساب
1. אם אתה יושב במסעדה ורואה שני אנשים רבים על החשבון
(כל אחד רוצה לשלם על השני), اعرف انهم عرب لأن مافيش غيرنا بيعمل كده
דע שהם ערבים, כי אין אף אחד חוץ מאיתנו שעושה ככה بس عندنا عزومة المراكبية
2. רק אצלנו יש "הזמנה מהסיפּוּן"
(הזמנה טקסית של עוברים ושבים, שלא מתכוונים אליה) لما تكون معدي من جمب حد ويقول لك "اتفضل معانا"
כשאתה עובר ליד מישהו הוא אומר לך "תתכבד איתנו" احنا متعودين على كده ومش هنتفضل
אנחנו רגילים לזה ואנחנו לא נתכבד بس أوعى تجربها مع حد أجنبي لأنك هتلبس
אבל הישמר לך מלנסות את זה עם מישהו זר, אתה תידפק مالك؟
מה קרה?
– لبست..
– נדפקתי اما ظاهرة "كلمتين السلم"
3. ובאשר לתופעה של "שתי מילים לשלום", لما بنزور اي حد والزيارة خلصت وهنمشي
כשאנחנו מבקרים אצל מישהו, הביקור הסתיים, ורוצים ללכת هتلاقي كل الكلام بيتدفّق واحنا واقفين على الباب
אתה תמצא שהשיחה כולה קולחת כשאנחנו עומדים בפתח ده بيطول اكتر من القعدة نفسها
וואלה זה נמשך יותר מהמפגש עצמו – ما احنا كنّا قاعدين
– והרי קודם ישבנו.. عنده حقّ!
הוא צודק! أضف الى ذلك اننا شعوب بتحب العيلة
4. תוסיף לזה שאנחנו עמים שאוהבים משפחה وممكن نفضل حياتنا كلها لازقين في اهلنا
ויכולים כל החיים להישאר ולהתעלק על ההורים שלנו على عكس الأوروبيين اللي أول ما يتخرّجوا من الثناوية
בניגוד לאירופאים שאיך שהם מסיימים תיכון يعيشوا لوحدهم
גרים לבד وفي الحمّامات عندنا الشطافات ودي مستحيل تشوفها في اي بلد أوروبي
5. ובשירותים אצלנו יש "בידה", ואין סיכוי שתראה את זה בשום מדינה אירופית وبيعتبروها عنوان للنظافة ووسام فخر للحمام العربي
הוא נחשב ככתובת לניקיון ואות כבוד לחדר השירותים הערבי – انا عايزة اهاجر يا طه!!
– טהא, אני רוצה להגר!! لو بتفكّر تهاجر, حابب اقولك …
אם אתה חושב על להגר, אני רוצה להגיד לך… (חמישה דברים וכו'..
כלומר מתחילים את הטקסט מהתחלה)
הערה
תופעת "ההזמנה מהסיפון" מומחשת יפה בסרטון הזה. אולי יתורגם לעברית ביום מן הימים… 🙂