امبلشين
מתחילים
– اوه, والله بالعربي.. حلو
– אוו, ואללה בערבית.. יפה
"תעשה לי טוסט"
حط التوست!
שים את הטוסט!
– هاا بيئشرلي ان احط التوست بهذا الشكل
– האא הוא מסמן לי שאשים את הטוסט בצורה כזאת
لعبتها حلو!
שיחקת אותה!
فَطْحَل!
תותח!
– هههههه لعبت حلو.. فَطْحَل
– חחחח שיחקת אותה.. תותח
اعملي معروف حط الحليب محلّه
תעשה לי טובה, שים את החלב במקום שלו
– حط الحليب محلّه.. طيب
– שים את החלב במקום שלו.. טוב
– ايوا ايوا
– כן כן
nope
– وين احط الحليب مح..
– איפה אשים את החלב במ…
والله كنت مفكرها هوينة عليك
ואללה חשבתי שזה קליל בשבילך
– ههههههه
– חחחחח
اما لوزير
איזה לוזר
اتطلّع منيح منيح.. طيب شو كان جوا, متذكر?
תסתכל טוב טוב.. אז מה היה בפנים, זוכר?
– لا… لا أرجوك.. لا لاء ما ادري يمكن هاي
– לא.. לא בבקשה ממך.. לא לא.. לא יודע אולי זאת
الذاكرة عندكم بالعيلة معدومة ها؟
(כושר) הזיכרון אצלכם במשפחה לא קיים אה?
اما لوزير!
איזה לוזר!
– مسبات؟!
– קללות?!
– لا, وعلعلية؟
– ועוד על המשפחה?
– والله لاورّيه, يا انا يا اللعبة!
– ואללה אני אראה לו.. (זה) או אני או המשחק!
כיתוב: القصة انتهت. العب على ❤1x. لعبة جديدة.
"הסיפור נגמר. שחק על ❤1x. משחק חדש"
– العب جديد
– שחק מחדש
כיתוב: جزء 1 "חלק 1"
غرفة ونص #1 "חדר וחצי 1"
מהערוץ של היוטיובר הסורי علي جدوع Mysterious Gamer
מתאור הערוץ: اسمي: علي مش علاوي❌ عمري: مالك دخل انستغرامي: ali_gdo3
"שמי: עלי לא עלאווי (=שם חיבה לעלי). הגיל שלי: לא עניינך. האינסטרגרם שלי: ali_gdo3"
המקרר שקילל אותו השאיר על עלי רושם בל יימחה. את נתיב הייסורים שלו עם המשחקים "חדר וחצי" ו"חדר וחצי 2" מגולל עלי בסדרת הסרטונים הבאה:
ساعدوني قبل لا انجلط 🤬 أكثر لعبة مستفزة بالعالم | غرفة ونص "תעזרו לי לפני שאני חוטף שבץ. המשחק הכי מרתיח בעולם | חדר וחצי"
غرفة ونص اكبر كابوس لي 👻😭 "חדר וחצי. הסיוט הכי גדול שלי"
هذا الصرصور تعب نفسيتي 😡 أكثر لعبة مستفزة بالعالم | غرفة ونص 2 "המקק הזה התיש אותי נפשית. המשחק הכי מרתיח בעולם | חדר וחצי 2"
دخلت مشفى المجانين 🤪 بسبب غرفة ونص 2!! "נכנסתי לבית משוגעים בגלל חדר וחצי 2!!"
"חדר וחצי" הוא משחק שמבוסס על גיבורי הסידרה המצוירת "חדר וחצי", שיתוף פעולה בין "ארץ נהדרת" לסטודיו האנימציה של "ניר וגלי".
גיבורי הסדרה המצחיקה הם שולי (הוא صُبْحِي בגירסה הערבית של המשחק), רווק תל אביבי שעובד בהופעות כקוסם, ולצידו דותן המקק (הוא زِيكُو), עכביש, מקרר, מזגן, כוסות ושלל אביזרים מדברים אחרים שעושים את העצב הקיומי של שגרת יומו.
המשחק מבוסס על אותן הדמויות ותורגם לשלל שפות, בהן ערבית פלסטינית עסיסית ב"חדר וחצי" וערב רב של להגי ערב ב"חדר וחצי 2". המשחק שומר על הומור המאפיין את הסדרה המקורית, אך הוא דורש זריזות רבה ונחשב קשה מאוד.