تعل شنو انت امي؟
בוא'נה מה אתה אנאלפבית?
امي؟ امي انت؟
אנאלפבית, אנאלפבית אתה?
– شنو ؟ اني امك؟
– מה? אני אמא שלך?
ولك مو امي.. انت امي؟
וואלק לא אמא שלי.. אתה אנאלפבית?
– ولك.. اني امك؟؟
– וואלק.. אני אמא שלך??
ولك مو امي.. انت امي
וואלק לא אמא שלי.. אתה אנאלפבית
ما تعرف تقرا وتكتب, انت امي؟
אתה לא יודע לקרוא ולכתוב, אתה אנאלפבית?
– لا, مو امي! شنو امك!
– לא, לא "אמא שלי", מה אמא שלך?
– يوووو
– יוווווו
הכיתובים:
شنو اني امك מה "אני אמא שלך"?
إستيعابي بعد الإمتحانات הקליטה שלי אחרי המבחנים
הערה
מבחינת ערבית ספרותית, מה שמבדיל בין שתי המילים "אמא שלי" ו"אנאלפבית" הוא
ש"אנאלפבית" זה שם תואר עם סיומת י' מה שעושה את ה-י' מוכפלת: أميّ, בשונה מ"אמא שלי".
כלומר, בשתי המילים קיימת הכפלה (شدة) ב-מ' אבל רק באחת מהן ב-י'.
כמובן שלא שומעים את ההבדל הזה במדוברת העיראקית.